LH Yeung.net Blog - AniGames

Dragon Age Origins Review

Dragon Age Origins has your typical Western fantasy storyline with yet another evil force threatening to destroy the world and once again, it's up to the elves, dwarves and humans to work together to put an end to it. You're a promising apprentice that just graduated and is recru...


Advanced MP3 Player's Surprise Santa Sack ::

我的音頻播放器的電池量降下到只有最多二時所以在綱上找部新。搜尋中就看見這個「聖誕禮袋」。 好像幾有趣所以買個看看。裏面有什麼? 雖然叫聖誕禮袋但沒有聖誕的色彩。 其他人許多都有糖果但這個沒有。 這些臂章,耳機和袋可能有用。不過音質沒有Sony MDR-EX500LP好。 iPod的配件也沒有用。或許給其他人。 結果大部分也是用不到的東西…但等開的時都幾興奮 ^^;...


新海第四部影片

終於有誠新海第四部影片的消息了!還未可透露故事的細節,影片的名也未定但主各會是一位少女,充滿動作,冒險和愛。主題包括有同過去的作品一樣,失去了什麼之後樣活下去。 看不到圖畫上的字但看看網止影片最後的名字應該會有「再見」的字。雖然誠新海住了倫敦一年但今次的故事好像不會在西方國家發生。很有趣知道在倫敦的時間有沒有對他的作品有影響。...


聖誕快樂!2009年

まあ、とにかく冬眠の時間です(笑) 聖誕快樂!希望你有個好好的假期! 這裏己下了幾日雪所以今年有個白色聖誕 - 雖然不是罕有但在暖暖充滿聖誕色彩的內室,還有外面軟腍腍的雪,感覺上的氣氛不錯。 好,我要去冬眠!(笑)...


新世紀福音戰士:破」DVD日版來年春節發賣

終於知道下一部「新世紀福音戰士:破」的DVD日版大約幾時出。 根據「大家的Eva迷」,副導演鶴巻和哉在2010年一月Cut雜誌的訪問中透露可能會在來年的春節發賣,還有新的片段。 不知到出齊四部映片後有沒有限量版Boxset… 好想快一些看到!...


2009年聖誕老人賽跑

星期日超過4000人化裝成聖誕老人在格拉斯哥的George Square召集參加一年一度的「聖誕老人賽跑」。今次是我第一次去看看。 因星期日设多班巴士我朝早8點半就到市中心。途中看見警車在指揮車両用其他路。 這朝很凍也多霧但在場的參加者都還很興奮。在附近住的人都從窗觀看。可能被打醒嗎? 跑5000米之前些小熱身。賽跑9點半才開始。 大家要去準備。因為人数過多要分為三組在不同時間開始。 開始前好像有些問題但不知是什麼。延遲到9點50分才開始。 開跑了! 有些帽子很有趣。 任可人也可以參加 - 大人£15,小童£5來註冊。包衣裝。 雖然是冬天但穿著這麼衣會有...


冬之中午

在格拉斯哥平日中出外的中午,大陽昇到最高點的時候,市中心被暖暖金黃色的光包起,也看到長長劇變的影子。 我即刻想可以做一張好相片。當以我有把RAW做一小小的調正。為了相片的光變得更深色我把色温提昇兩倍以後也提昇黑點度把影子變得更黑。 在相片的遠方可見到一些霧。平時大約一天就散但今次連續三天。在霧中「探險」很有趣但交通堵塞時就不。很好今次不有太大影響。 有霧時海上的鳥好像停在水中或飛得很低。真有趣。 這雙鳥有些恐怖 ^^; 可能有霧中看不到飛去哪裏。 有霧時最好不用相機因為太濕度高…但不理會吧。 瀑布更加有自然感嗎?...


歐洲發賣的數字音頻播放器可能就快強制音量

根據BBC新聞報告在歐洲發賣的數字音頻播放器可能就快強制音量的上限到85dB。但如果使用者想的話也可以調到100dB。 看來許多人在通勤時為了減低交通的噪音,把音量調過高所以聽覺出現問題。有些播放器可調到120dB - 像噴射式飛機那麼大聲。 我用我部播放器原裝的耳筒要把音量調到40之15(38%),但用了耳道式耳筒後只要調到40之7(18%)。 耳筒入到耳道好像會不舒服但其實不太差。但當以,也不可再聽到別人的談話哪(笑) BBC新聞應該要收正MP3 Players為DAP (Digital Audio Players)。現時的播放器己經不是只可播放MP...


Chinglish? 差的英語不是Engrish?

根據新聞經濟旳衰退己勁過了但在巿中心時看見又有一間大型老商店Borders結業。至今已有三間大型老商店結業了 - Virgin Megastores, Woolworths和現在的Borders。 我想還有很久經濟才好轉。 不過這不是我想寫的話题。在店裏找有折頭的書時發現了本書「Chinglish」… 真奇怪。西人不是把說得差的英語是稱為Engrish嗎?如不是,這本書的作著會稱日本人差的英語為Japaglish或歐洲人的為Euroglish嗎?繼續稱為Engrish吧。 中文差又怎樣說呢? 雖然這說,但看看書的內容裏面的英語真可笑… 一望封面就知。把封...