Chemistry – Our Story, Once Again

I didn’t really like this song which happens to be the theme song for Valkyria Chronicles 2 but somehow it managed to grow on me even though I didn’t listen to it repeatedly… Maybe it’s because of the slow beat.

It only comes on JPOP group, Chemistry’s “Regeneration” album though (DFCL-1605-6) and not the official game OST.

初初我不喜歡這首「戰場的女武神2」的開場歌。雖然我沒有重複聽但最後都喜歡聽… 可能因爲是慢歌。

這首歌不可在遊戲的OST找到只可在JPOP組合Chemistry的”Regeneration“盤找到。

Our Story

Lyrics: Natsumi Tadano
Arrangement: Kotaro Egami

Even if there are days when you feel yourself hesitating
It doesn’t mean it’s the end of the road for you
Even if there are days you believe you can keep on winning
You’re just playing and winning a lonely game

Get together with those you love and shake hands with your friends
Lets keep those scenes filled with good fortune going

Together we’ll make those dreams come true in our story
There’s nothing for us to be afraid of
The future ahead is filled with joy and light
Growing ever bigger so free yourself more
Together we will spell out love in our story
The path in which we search for answers
Isn’t that long before it winds and connects us together
It’s unstoppable, yes it’s our story

The girls have a greater peak moment in their lives than we do
And that makes us want to protect their fragility
They always hold us by the arms when we have been hurt
And softly they smile for us

If there’s only one thing I can choose
To take with me if the world was to end
I would choose to let the flower in our souls bloom

Lets unravel the mystery that is you in our story
Lets understand why we met
I can feel that it’s something worth betting our lives on
Lets free ourselves more
Together we will spell out love in our story
The path in which we search for answers
Isn’t that long before it binds our hearts together
It will never end our story

As if a seal has been broken
Our heartbeats overlap with each together
Your heart, my heart burns like a flame
We won’t leave each other, it’s an everlasting melody

Together we’ll make those dreams come true in our story
There’s nothing for us to be afraid of
The future ahead is filled with joy and light
Growing ever bigger, never ending our story

Our story is already a distant story in the past
But that same colour still lingers in our eyes
We fight and sing, dreaming of someone there for us
We will connect with each other

Together we will spell out love in our story
The path in which we search for answers
Isn’t that long before it winds and connects us together
It’s unstoppable, yes it’s our brave story

Japanese

歌詞 只野菜摘
編曲 江上浩太郎

彷徨ってばかりだと 感じる日があっても
その場所で おしまじゃない
勝ち続けてきたと 信じる日があっても
一人勝ちは、孤独なゲーム

愛する人の肩を抱いて 仲間と握手をかわしあう
祝福に満ちた場面を 続けよう

Our Story ともに 夢をかざし
僕らに怖いものなどない
歓び 光 進む未来
拡がっている もっと自由でいい
Our Story ともに 愛を綴り
答えをたどり さがす道は
遠くない先に、曲がり角に、つながっている
止まらない そうIt’s Our Story

彼女は僕らより 強い瞬間がある
その脆さを守りたい
少しだけ汚れた この腕に抱かれて
そっと微笑んでくれる

その世の果てに 一つだけ
持ってくものを 決めるなら
その魂に咲く花を 選ぼう

Our Story きみの謎を解こう
二人が出逢った 意味を解こう
一生をかける 価値があると
感じている もっと自由でいい
Our Story ともに 愛を綴り
答えをたどり さがす道は
遠くない先に、胸の中に、つながっている
終わらない Our Story

封印がとかれてくみたいに
鼓動が 重なりあっていく
燃える炎のように Your heart, my heart
もう離れない 永遠のMelody

Our Story ともに 夢をかざし
僕らに怖いものなどない
歓び 光 進む未来
拡がっている 終わらない Our Story

Our Story もう遠い過去の話
瞳に 同じ色を宿し
戦い 歌い 夢見ていた 誰かがいた
きっとつながってる

Our Story ともに 愛を綴り
答えをたどり さがす道は
遠くない先に、胸の中に、つながっている
止まらない そう勇敢なStory

Romaji

samayotte bakari da to kanjiru hi ga atte mo
sono basho de oshimai ja nai
kachitsudzukete kita to shinjiru hi ga atte mo
hitori kachi wa kodoku na game

ai suru hito no kata daite nakama to akushu wo kawashiau
shukufuku ni michita bamen wo tsudzukeyou

our story tomo ni yume wo kazashi
bokura ni kowai mono nado nai
yorokobi hikari susumu mirai
hirogatte iru motto jiyuu de ii
our story tomo ni ai wo tsudzuri
kotae wo tadori sagasu michi wa
tooku nai saki ni magarikaku ni tsunagatte iru
tomaranai sou, it’s our story

kanojo wa bokura yori tsuyoi shunkan ga aru
sono morosa wo mamoritai
sukoshi dake yogoreta kono ude ni dakarete
sotto hohonde kureru

sono yo no hate ni hitotsu dake
motte’ku mono wo kimeru nara
sono tamashi ni saku hana wo erabou

our story kimi no nazo wo tokou
futari ga deatta imi wo tokou
isshou wo kakeru kachi ga aru to
kanjite iru motto jiyuu de ii
our story tomo ni ai wo tsudzuri
kotae wo tadori sagasu michi wa
tooku nai saki ni mune no naka ni tsunagatte iru
owaranai our story

fuuin ga tokarete’ku mitai ni
kodou ga kasanariatte iku
moeru honoo no you ni your heart, my heart
mou hanarenai eien no melody

our story tomo ni yume wo kazashi
bokura ni kowai mono nado nai
yorokobi hikari susumu mirai
hirogatte iru owaranai our story

our story mou tooi kako no hanashi
hitomi ni onaji iro yadoshi
tatakai utai yume mite ita dareka ga ita
kitto tsunagatte’ru

our story tomo ni ai wo tsudzuri
kotae wo tadori sagasu michi wa
tooku nai saki ni mune no naka ni tsunagatte iru
tomaranai sou yuukan na story

中文翻譯

如有一天你覺得自己不知在做什麼
那不是代表你在末路
如有一天你覺得自己充滿自信可在任可事都成功
你只在自己遊一個孤獨的游戲

去和你愛的人一起,和朋友握手
去繼續倉充滿祝福的場面

我們一起可在故事裏實現我們的夢
沒有什麼要害怕
我們向著充滿光和歡樂的將來
在擴大給我們可放鬆多一些
我們在尋找答案的路
不過多久就會曲起和其他路聯合
對,我們的故事不會停下來

女子們比我們有一個更燦爛的時刻
令我們想去保持她們的脆弱的一刻
我們收傷時她會抱著我的手微笑

如到世界末日
我只可作一個選擇
我會選擇譲我們靈魂中的花開花

我要去解開妳的迷
我們去解開我們相會的迷吧
我可感覺到值得用我的一生去解
放鬆自巳多一些吧
我們一起在故事裏去分享愛
我們在尋找答案的路
不過多久就會譲我們的聯起來
我們的故事不會完

好像封印被解開一樣
我們的心跳己聯起
我的心和妳的心好像火焰在燒
我們不會分開,這是永遠的歌曲

我們一起可在故事裏實現我們的夢
沒有什麼要害怕
我們向著充滿光和歡樂的將來
在擴大,我們的故事不會完

我們的故事巳在過去
但我們還有當時的眼神
去賺取,去唱,去夢想到有人在等待
我們的心一定會聯起

我們一起在故事裏去分享愛
我們在尋找答案的路
不過多久就會譲我們的聯起來
我們的故事不會停,對,是我們勇敢的故事

Don’t like all their songs on it but there’s a quite a number of good ones – at least the tune anyway. One of the others which I liked both the tune and lyrics is “Once Again…” which also happens to be the theme song to the J-drama “Challenged” (haven’t watched it though!).

不喜歡在盤裏全部的歌但有幾首幾好聽 – 最小首曲好聽。一首是「Challenged」的日劇主題曲「Once Again」。

Once Again

Lyrics: Kawabata Kaname, jam
Composed: Fujimoto Kazunori
Arranged: Fujimoto Kazunori

Many times dreams can change into light
All you need to do is keep believing and stretch our your hands
You’re no longer alone
Together with you, the beginning is just beginning now

When I lived recklessly, I didn’t notice any of the precious things
That had been engraved into the days

When I finally began to realise I had increasingly more time to spare
And the stupid things I did, I was losing sight of my distant dream

But when you called my name while I was groping around in the darkness
The silent strength of your voice gave me light

No matter how far I must go, I will keep running
I will share the same sky together with you
I now know that
I can stay the way I am

Many times dreams can change into light
All you need to do is keep believing and stretch our your hands
You’re no longer alone
Together with you, the beginning is just beginning now

I used to divide up the world
Into friend or foe
Only you knew what a coward
I really was

When it rains, it means we get ourselves wet
That’s all there is to it
Lets open our arms wide once more in the wind
Just like when we were children

I will keep on searching for those shards of the sun
And still strong in my heart, I go on to my goal
I will never
Want light without shadow again

People can find answers many times
Just be strong and open up your eyes
I’m no longer alone
Lets just keep closing in towards the future

I ran away from home half asleep thinking it was an eyesore, running through the sleeping streets
I held onto my great dream with the palm of my hands ferociously against my heart
Even if it’s a losing game, it doesn’t matter as long as we can laugh
The passion will run through our body and fill us with overflowing confidence

I gave myself a strong nod in the window

No matter how far I must go, I will keep running
I will share the same sky together with you
I now know that
I can stay the way I am

Many times dreams can change into light
All you need to do is keep believing and catch hold of them
You’re no longer alone
Together with you, the beginning is just beginning now

Japanese

歌詞 Jam、川畑 要
編曲 藤本和則

夢は何度でも 光へと変わる
信じるままに 手を伸ばせばいい
これからはひとりじゃない
始まりを今始めよう 君と

がむしゃらに過ごした日々 刻まれるページの
大切さにも 何一つ 気づけてはなかった

許される時間は増え よけいなことまで
知りはじめては 見失い 夢からも遠ざかっていた

君が僕の名前を呼ぶ 手探がりの闇の中で
その声の 静かな強さ 僕に 光を投げてくれた

どんな遠くても 走り続けてく
ひとつの空を 君と分け合って
僕はもう 僕のままで
いられると 分かったんだ

夢は何度でも 光へと変わる
信じるままに 手を伸ばせばいい
これからはひとりじゃない
始まりを今始めよう 君と

敵と味方のふたつに
世界を分けてた
臆病なのは 僕の方
君だけが 分かってたね

雨が降れば 濡れたらいい
そんな簡単なことさ
もう一度 子供のように
両手 風に大きく広げ

探し続けてく 太陽のカケラ
心が強く 指を差す場所へ
影の無い光なんて
もう二度と 欲しがらない

人は何度でも 答えを見つける
真っすぐ強く 目を開けばいい
僕はもうひとりじゃない
ここから明日に近づいて ゆこう

寝惚けた目擦り家飛び出した まだ眠る街を駆け出した
握りしめた 手のひらで暴れるでっかい夢胸詰め込んだ
勝ち目の無いゲームでもいいさ 笑われようがなんともないさ
体駆け巡る熱い思いが 自信で満ちあふれていた

窓に映る自分に 強くうなづきかけた

どんな遠くても 走り続けてく
ひとつの空を 君を分け合って
僕はもう 僕のままで
いられると 分かったんだ

夢は何度でも 光へと変わる
信じるままに 掴み取ればいい
これからはひとりじゃない
始まりを今始めよう 君と

Romaji

yume wa nando demo hikari he to kawaru
shinjiru mama ni te wo nobaseba ii
kore kara wa hitori ja nai
hajimari wo ima hajimeyou kimi to

gamushara ni sugoshita hibi kizamareru pe-ji no
taisetsusa ni mo nani hitotsu kidzukete wa nakatta

yurusareru jikan wa fue yokei na koto made
shirihajimete wa miushinai yume kara mo toozakatte ita

kimi ga boku no namae wo yobu tesaguri no yami no naka de
sono koe no shizuka na tsuyosa boku ni hikari wo nagete kureta

donna tookute mo hashiritsudzukete’ku
hitotsu no sora wo kimi to wakeatte
boku wa mou boku no mama de
irareru to wakatta n’da

yume wa nando demo hikari he to kawaru
shinjiru mama ni te wo nobaseba ii
kore kara wa hitori ja nai
hajimari wo ima hajimeyou kimi to

teki to mikata no futatsu ni
sekai wo wakete’ta
okubyou na no wa boku no hou
kimi dake ga wakatte’ta ne

ame ga fureba nuretara ii
sonna kantan na koto sa
mou ichido kodomo no you ni
ryoute kaze ni ookiku hiroge

sagashi tsudzukete’ku taiyou no kakera
kokoro ga tsuyoku yubi wo sasu basho he
kage no nai hikari nante
mou nidoto hoshigaranai

hito wa nando demo kotae wo mitsukeru
massugu tsuyoku me wo hirakeba ii
boku wa mou hitori ja nai
koko kara asu ni chikadzuite yukou

neboketa mezuri ie tobidashita, mada nemuru machi wo kakedashita
nigirishimeta te no hira de abareru dekkai yume mune tsumekonda
kachime no nai ge-mu demo ii sa, warawareyou ga nantomo nai sa
karada kakemeguru atsui omoi ga jishin de michiafurete ita

mado ni utsuru jibun ni tsuyoku unadzukikaeta

donna tookute mo hashiritsudzukete’ku
hitotsu no sora wo kimi wo wakeatte
boku wa mou boku no mama de
irareru to wakatta n’da

yume wa nando demo hikari he to kawaru
shinjiru mama ni tsukami toreba ii
kore kara wa hitori ja nai
hajimari wo ima hajimeyou kimi to

中文翻譯

只要你伸出你雙手
夢常常可變成光
你不再是一個人
和你一起我們的開始只是剛剛開始

在那魯莽的日子我不察覺到
己在刻在身邊的珍貴東西

當我終於發覺可抽出的時間越來越多
我也發覺到我做了許多愚蠢的事,夢也己離很遠

但當我迷在漆黑中妳用妳充満力量的聲
叫我的名,給我一線光

不管還有幾遠路,我會繼續去走
我會同妳分享同一個天空
我己知到
我可以繼續做自己

只要你伸出你雙手
夢常常可變成光
你不再是一個人
和你一起我們的開始只是剛剛開始

以前我會將世界
分成敵戓友
但只有妳知
我真正是個膽小鬼

如果下大雨,我們就會濕身
是那樣簡單的事
讓我們在小時候一樣
在次在風中張開雙手

我會繼續去找太陽的碎片
保持著充満信念的心向著目標
我不會再次
尋求沒有影的光

只要堅強打開雙眼
人就可以常常找到答案
我己不是一個人
只要繼續去我的將來前進

迷迷糊糊地我離開了討厭的家,在睡中的街走
雙手緊緊地抱著我的夢在我心
不管是沒有勝素的遊戲,只要我可笑就不需憂慮
充滿熱情的心會給我無窮的自信

對著窗裹自己的影子我點點頭

不管還有幾遠路,我會繼續去走
我會同妳分享同一個天空
我己知到
我可以繼續做自己

只要你伸出你雙手
夢常常可變成光
你不再是一個人
和你一起我們的開始只是剛剛開始

In case you’re wondering, I think that’s one of their fathers from New York that they’re performing to in the video.

The rest are way too mushy so even though I like the tune, I’m not translating the lyrics ^^;

其他愛情歌太過肉麻所以我不會翻譯 ^^;

3 thoughts on “Chemistry – Our Story, Once Again

  1. Lancedark

    Thank you so much for the lyrics… please translate also some of their new songs… I really love them~ thank you!

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Captcha
Please answer the following question to show that you are human:
1 + 1 =