The Small Lives of Summer | 夏の小さな生命 | 夏天的小生命

Been out wandering with my camera again but didn’t get any ideas for any shots I could work with. I did catch sight of this common butterfly again though which I had taken a photo of some time ago at Pollok Park. Thought I could try to get a better shot of it this time with my DSLR.

I was told it might be a Monarch Butterfly (the ones from Trauma Team) but I decided to look it up this time. Turns out it’s actually a “Painted Lady” named because of the way the spots appear on its wings. The Monarch has a much larger black brim that runs all the way round its wings and doesn’t migrate over the UK…

Apparently it can be seen all around the world due to its tolerance to cold temperatures but summer time, June is the peak time when these butterflies migrate into Scotland. Have you seen this in your country?

また一眼を持ちながらお散歩行ってきましたが、いいアイデアが思い付けなかった。それでも、またあの時の蝶を見かけて写真をもっと良く撮るようにやってみました。まあ、普段の蝶だけど、面白い名前が付いてるらしいね。「Painted Lady」って「ペイントのかけている蝶」という意味とか。何だか「6人の医師ホスピタル」で登場のオオカバマダラの形しているらしいが違うです。ちなみにこの時期にスコットランドには数が一番多そう。日本でも見かけたことある?

再次拿著相機出去散歩了但沒有想到拍什麼相好。不過在公園裏又再遇到上次在Pollok Park拍了的蝴蝶。雖然很普遍但名稱幾有趣叫Painted Lady因爲翼上的白點像油彩。有些似Monarch Butterfly但不是。好像這個時期最多。在你的國家也看到嗎?

It’s also known as the “cosmopolitan butterfly”, “thistle butterfly” or by the scientific name “Vanessa (Cynthia) Cardui“. You can catch it feeding off the nectar from flowers or basking in the sun on pathways. It’s not quite so pretty underneath the wings which are brown and helps it camouflage away from predators in the woodlands when it’s resting.

It won’t be until late autumn before they start disappearing.

表は綺麗ですが、裏は暗いね。でも、これは休みの時に敵の視線から無事に隠れるようのためです。花から蜜を吸い以外、道で日焼けを楽しむこともある。

翼下面就沒一樣漂亮是黑咖啡色。是用來休息時避免襲擊。平時會在採花蜜或路上享日光。

And towards the end of the day when the sun’s rays are turning a golden colour, the worker honey bees are still hard at work collecting nectar to bring back to the nest. You can just make out its long tongue stretching into the flower. It looks like a third antenna. I don’t know about other English speaking countries but I guess that’s where “busy bee” comes from in the UK when someone’s working hard.

The worker wasp on other hand collects meat during this time of year and won’t be going for nectar until Autumn when it’s time to get drunk (not kidding!).

それから日暮れの頃に蜂蜜たちはまだ頑張ってるね。あの長い舌が見える?三つ目の触覚みたいだけど。このショットはすごく近くで取ったけど、働きを邪魔していなくて大丈夫だろ。蜂はこうして頑張ってるから英国では頑張って忙しい人は「Busy Bee」と呼ばれるね。「蜂蜜は蜜を集めるけど、雀蜂はこの時期だけ肉を集めることが知ってる?

大約日落時蜜蜂還在忙努力採花蜜。看到長長的舌嗎?好像第三條触角。蜜蜂這麼忙所以在英國如有人忙會説「He’s a busy bee」。因沒Macro鏡所以我很拍這張相但沒阻礙牠們。如果有Macro鏡就可看到細細的手和蝴蝶的鱗。可惜。

I practically stuck my camera right up to them to take this shot while they buzzed about because I lacked a prime macro lens but since I wasn’t blocking their line of work or slashing out at them, they weren’t all that bothered and just buzzed back and forth by my head.


あ~ マクロレンズがあったらいいな。細いの毛や羽の鱗も写真で見えるようになるから。

でも、それはそれとして日本の兜も見たいな(笑)

It’s a pity I didn’t have a macro lens or I could capture the fine hairs on the bee and also the scales that make up the colours on the Painted Lady. I really should pick one up but, there’s always a next time for these kind of photos I guess!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Captcha
Please answer the following question to show that you are human:
1 + 1 =