LH Yeung.net Blog - AniGames

translations

5 Centimetres Per Second, Cosmonaut Translation Completed

As you'll no doubt already know, a new production blog is up and running for Shinkai's next movie. But while we're waiting for the official site to be up with more details, here's the next part of the novel translated in English, "Cosmonaut" which is told from Kanae's perspective. The water dazzled under the rising sun just above the...


Persona PSP Opening and Ending Lyrics

Dream of Butterfly Translation Dream of a butterfly, or is life a dream?Don't wanna wake up, coz I'm happier here Romaji Japanese Voice Translation I pray like a sacred virginI wish like a white pilgrimI look up like a noble knightI sing like a beautiful poet And taking your han...


Case of Nanaki Translation Completed, Thoughts

You can now read my translation of Case of Nanaki up on my other website FFVII Novels. Before anyone criticises my translations, I'd just like to point out that I'm simply sticking to as close to the original text as possible. Despite it's been almost 4 years since Kazushige Nojima wrote the last two stories of On the Way to a Smile, his...